ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
Меню




Живучий, девственный, не ведавший высот,


Ударом буйных крыл ужель прорвет он ныне
Гладь жесткую пруда, чей нам напомнил иней
Увековеченных полетов чистый лед!

И лебедь прошлого вдруг вспомнил: да, он — тот,
Кто, пышный, без надежд, встречает смерть на льдине,
За то, что никогда не пел он о равнине,
Где б жить, когда зимы отблещет тщетный гнет.

Всей шеей отряхнет он белизну печали,
Что отрицателю пространства навязали,
Но с крыльев не стряхнуть земли ужасный плен.

И призрак, пруд избрав для чистого сиянья,
Здесь закоснел в мечте, бесстрастен и презрен,
Что Лебедь воплотил в бесплодности изгнанья.

Стефан Малларме
Живучий, девственный, не ведавший высот,
Grey S/S 2012 by Camille Vivier



Жан Дюбюффе и Ар брют



Дюбюффе родился в Гавре 31 июля 1901 в семье виноторговца. Начал заниматься живописью в 1916 в родном городе, пробовал свои силы в литературе и музыке, переменил несколько профессий, в частности, помогал в торговле отцу, а в 1940 открыл собственную винную лавку в Париже. Работал как художник с 1942, создавая зарисовки в «наивной» манере, близкой по духу к детскому изо-творчеству. В 1944 в парижской галерее Р. Друэн прошла первая выставка его произведений.

Окончательно сформировался как мастер, разработав (с 1946) технику «hautes pates» («поднявшегося теста»); заменяя традиционные краски смесью гипса, извести и цемента, размазывал это «тесто» по холсту и наносил на образовавшуюся грубофактурную поверхность линии-царапины. Писал таким способом условные «портреты», «пейзажи» и фигурные «сцены», впечатляющие не сюжетом и деталями, а самим материалом, той хаотической и тусклой массой, откуда нарождались эти нарочито «варварские» образы, в том числе мрачные мотивы пустыни, навеянные его путешествиями в алжирскую Сахару (в конце 1940-х годов). Скандальную известность завоевала его серия Женские тела (1950) — с изображениями нагих фигур, словно вмятых в картинные плоскости катком-асфальтоукладчиком. Со временем создавал все больше теоретических текстов, указывая на необходимость преодоления «удушающей культуры» (название его книги 1968) с помощью «грубого» или «сырого» (brut) искусства, обнажающего подсознание без той жеманной манерности, что была характерна для сюрреализма. С помощью специальных выставок и публикаций стал подбирать историко-этнографический фон для своего неопримитивизма (искусство детей, внеевропейских «дикарей», крестьянский и городской фольклор вкупе с творчеством душевнобольных, которое никогда еще не выдвигалось на стилистическую авансцену с такой энергией).

В 1960-е годы увлекся техникой спонтанно-бессознательного рисования шариковыми ручками, называя эти рисунки непереводимым неологизмом «hourloupe». Эти витиеватые, но скупые по цвету графизмы определили его позднее творчество, включающее и ряд монументально-декоративных и архитектурных работ, наиболее известной из которых является его собственная «Вилла Фальбала» (1971–1973), выстроенная в Периньи под Парижем из пластика. На ретроспективе в нью-йоркском Музее Гуггенхейма (1973) представил свое искусство на сцене при содействии музыкального театра «Куку Базар»: танцоры выступали здесь среди фигур, исполненных в стиле «hourloupe».

Именно Дюбюффе является основателем художественной концепции Art-Brut — грубого искусства, в которой связал воедино примитивную реакцию плоти, ничем не прикрытую жестокость и стремление к физическому уничтожению жизни, проявившееся в охваченной военным пожаром Европе.
Жан Дюбюффе и Ар брют
Жан Дюбюффе, Великий мэтр из аутсайдеров, 1947



Сумерки утра



Уж во дворе казарм труба задребезжала,
Уж пламя фонарей от ветра задрожало.
Вот час, когда ползет больных видений рой
В подушках юношей отравленной мечтой;
Когда, как красный глаз, от лампы свет багровый
Пятно кровавое на день бросает новый,
Когда ослабший дух, с себя свергая плоть,
Как лампы — день, ее не может побороть;
И словно милый лик, где ветер свеял слезы,
В дрожащем воздухе плывут ночные грезы;
Вот час, когда нет сил творить, любить, лобзать.

Над крышами домов уж начал дым всползать;
Но проститутки спят, тяжелым сном обвиты,
Их веки сомкнуты, их губы чуть раскрыты;
Уж жены бедняков на пальцы стали дуть,
Влача к огню свою иссохнувшую грудь;
Вот час, когда среди и голода и стужи
Тоска родильницы еще острей и туже;
И если закричит, пронзив туман, петух,
Его напев, как вопль, залитый кровью, глух.
Туманов океан омыл дома столицы,
Наполнив вздохами холодный мрак больницы,
Где внятнее теперь последний горький стон;
Кутила чуть бредет, работой утомлен.

В наряде розовом и призрачно-зеленом
Заря над Сеною с ее безлюдным лоном
Скользит медлительно, будя Париж, — и вот
Он инструменты вновь заботливо берет.

Шарль Бодлер
Сумерки утра
Alexander MosolovPiano Sonata No. 5, Op. 12 - I. Lento grave - Allegro affanato
5:09
Alexander MosolovPiano Sonata No. 5, Op. 12 - II. Elegia: Lento
4:54
Alexander MosolovPiano Sonata No. 5, Op. 12 - III. Scherzo marciale: Presto con fuoco
3:00
Alexander MosolovPiano Sonata No. 5, Op. 12 - IV. Adagio languente e patetico
8:22