Зима
Мизиз... Зынь... Ицив — Зима!.. Замороженные Стень Стынь... Снегота... Снегота!.. Стужа... вьюжа... Вью-ю-ю-га - сту-у-у-га... Стугота... стугота!.. Убийство без крови... Тифозное небо — одна сплошная вошь!.. Но вот С окосевшиx небес Выпало колесо Всеx растрясло Лиxорадкой и громом И к жизни воззвало XАРКНУВ В ТУНДРЫ ПРОНЗИТЕЛЬНОЙ КРОВЬЮ ЦВЕТОВ... - У-а!.. — родился ЦАП в даxе Снежки — паx-паx! В зубаx ззудки... Роет яму в парном снегу - У-гу-гу-гу!.. Каракурт!.. Гы-гы-гы!.. Бура-а-а-ан... Гора ползет - Зу-зу-зу-зу... Горим... горим-го-го-го!.. В недраx дикий гудрон гудит — ГУ-ГУ-ГУР... Гудит земля, зудит земля... Зудозем... зудозем... Ребячий и щенячий пупок дискантно вопит: У-а-а! У-а-а!.. - а!.. Собаки в сеняx засутулились И тысячи беспроволочныx зертей И одна ведзьма под забором плачут: ЗА-XА-XА-XА — XА! а-а! За-xе-xе-xе! -е! ПА-ПА-А-ЛСЯ!!! Па-па-а-лся! Буран растет... вьюга зудит... На кожаный костяк Вскочил Шаман Шаман Всеx запорошил: Зыз-з-з Глыз-з-з — Мизиз-з-з З-З-З-З! Шыга... Цуав... Ицив — ВСЕ СОБАКИ СДОXЛИ!
Алексей Кручёных
Русский ум
Своеначальный, жадный ум, — Как пламень, русский ум опасен Так он неудержим, так ясен, Так весел он — и так угрюм.
Подобный стрелке неуклонной, Он видит полюс в зыбь и муть, Он в жизнь от грезы отвлеченной Пугливой воле кажет путь.
Как чрез туманы взор орлиный Обслеживает прах долины, Он здраво мыслит о земле, В мистической купаясь мгле.
Вячеслав Иванов
Ядовитый сад
Его окружает забор невысокий — от силы три пяди, и с улицы видно, что фрукты созрели. Тенистые ветви огромных деревьев прогнулись под грузом тяжелым. Плоды налитые лоснятся на солнце. Под сенью деревьев — замшелые камни разрушенной кладки. Под ними — могила, могила столетней хозяйки. Считалась бессмертной старуха, шаталась по саду, питалась плодами, одними плодами. В округе со страхом о ней вспоминают. Никто никогда не ступал за ограду, никто не прельщался плодами. Лишь к вечеру сотнями совы хохочут в деревьях. И падают, падают грузные фрукты, растущую гору внизу образуя, растущую гору из тысяч плодов ароматных.
Альдо ПалаццескиMariacarla Boscono by Juergen Teller
Я пришла к тебе черной полночью, За последней помощью. Я — бродяга, родства не помнящий, Корабль тонущий.
В слободах моих — междуцарствие, Чернецы коварствуют. Всяк рядится в одежды царские, Псари царствуют.
Кто земель моих не оспаривал, Сторожей не спаивал? Кто в ночи не варил — варева, Не жег — зарева?
Самозванцами, псами хищными, Я до тла расхищена. У палат твоих, царь истинный, Стою — нищая!
Марина Цветаева
О месяца серп невысокий, в пустынных волнах отраженный, о серп серебристый, каких сновидений колышется нива в сиянье твоем!
Дыхание трепетных листьев, и вздохи цветов на полянах, и сонное море… — ни песен, ни вскрика, ни звука не слышит безмолвный простор.
Усталый гурман и любовник, бессмертный народ засыпает… О серп невысокий, каких сновидений колышется нива в сиянье твоем!
Габриэле д’Аннунцио (Перевод Е. Солоновича)
|