Каждая ночь на Земле — это боль. Сердце, учись молчанью. Души тверды, а щиты — прочны и звездным играют светом.
Кто плачет, тот духом слаб. Сердце, учись молчанью. Оно исцеляет, силы дает быть праведным и терпеливым.
Ты жаждешь кипенья чувств. Сердце, учись молчанью. Раны и горе — не лучший путь к безмятежным чертогам небесным.
Карин Бойе (Перевод А. Кудрявицкий)
Jitrois F/W 2013
Девушки в летних платьях
Пятая авеню купалась в солнечном свете, когда они вышли из «Бревурта» и зашагали к Вашингтон-сквер. Несмотря на ноябрь, солнце ещё грело и выглядело все, как летним утром: автобусы, хорошо одетые люди, неспешно прогуливающиеся парами, тихие дома с закрытыми ставнями окнами. Майкл крепко держал Френсис под руку. Шагали они легко, улыбаясь: воскресенье, они хорошо выспались и плотно позавтракали. Майкл расстегнул пальто, подставил лицо лёгкому ветерку. Они шли молча, среди молодых, красивых людей, которые, похоже, составляли большинство в этом районе Нью-Йорка. — Осторожно, — нарушила молчание Френсис, когда они пересекали Восьмую улицу, — не сверни шею. Майкл рассмеялся, Френсис последовала его примеру. — Не такая уж она и красивая, — добавила Френсис. — Во всяком случае, ради ее красоты нет смысла ломать шею. Майкл рассмеялся вновь. На этот раз громче. — Но и не страшила. У нее отличный цвет лица. Как у деревенской девушки. Как ты поняла, что я смотрю на нее? Френсис склонила голову на бок, улыбнулась мужу из-под шляпки. — Майкл, дорогой… Майкл опять хохотнул. — Ладно, улики неопровержимые. Извини. Все дело в цвете лица. Такая кожа в Нью-Йорке — редкость. Извини. Френсис легонько похлопала его по руке и увлекла его к Вашингтон-сквер. — Такое хорошее утро. Прекрасное утро. Когда я завтракаю с тобой, то получаю заряд хорошего настроения на целый день. — Тоник. Утренняя зарядка. Кофе и рогалики с Майклом, и прилив бодрости гарантирован. Вот именно. Опять же, я проспала всю ночь, обвившись вокруг тебя, как верёвка. — Ночь с субботы на воскресенье, — уточнил он. — Я разрешаю такие вольности только по окончанию рабочей недели. — Ты толстеешь. — Неужели? Из Огайо я приехал стройным, как тополь. — Мне они нравятся, пять твоих лишних фунтов. — Мне тоже. — У меня есть идея, — промурлыкала Френсис. — У моей жены есть идея. Какая прелесть. — Давай проведём этот день вдвоём. Ты и я. Мы всегда вертимся среди друзей, пьём их виски, или они пьют наше виски, а друг друга мы видим только в постели… — Великое место встреч, — улыбнулся Майкл. — Оставайся в постели достаточно долго, и все, кого ты знаешь, обязательно там появятся. — Мудрец. Я говорю серьёзно. — Отлично. Я слушаю серьёзно. — Я хочу провести с мужем весь день. Я хочу, чтобы он говорил только со мной и слушал только меня. — Так кто посмеет нас остановить? — спросил Майкл. — Кто собирается воспрепятствовать мне общаться в это воскресенье исключительно с женой? Кто? — Стивенсоны. Они хотят, чтобы мы заглянули к ним в час дня, а потом собираются отвезти нас за город. — Паршивые Стивенсоны. За город они могут поехать и одни. Моя жена и я желаем остаться в Нью-Йорке и провести этот день тет-а-тет. — Ты приглашаешь меня на свидание? — Я приглашаю тебя на свидание. Френсис приподнялась на цыпочки и поцеловала мужа в мочку уха. — Дорогая, это же Пятая авеню, — запротестовал Майкл. — Давай наметим программу, — Френсис пропустила его слова мимо ушей. — Как может провести воскресенье в Нью-Йорке молодая пара, у которой есть возможность сорить деньгами. — Но без излишеств, — уточнил Майкл. — Сначала пойдём на футбол. На матч профессиональных команд, — Френсис знала, что Майкл любит футбол. — Сегодня играют «Гиганты». В такой день приятно побыть подольше на свежем воздухе, как следует проголодаться, пойти в «Кавану», съесть стейк размером с фартук кузнеца, запить его бутылкой вина. А оттуда прямая дорога в «Филмарт», там показывают новый французский фильм и все говорят… эй, ты меня слушаешь? — Конечно, — ответил он, отводя взгляд от девушки без шляпы, с коротко стриженными волосами, которая прошла мимо с грациозностью танцовщицы. Пальто она также не надела, так что Майкл отметил ее плоский, как у юноши, живот и бедра, которые так и ходили из стороны в сторону. Во-первых, потому, что она была танцовщицей, а во-вторых — потому что перехватила не отрывающийся от нее взгляд Майкла. Девушка улыбалась чему-то своему. Майкл заметил все это до того, как повернулся к жене. — Конечно. Мы пойдем на матч «Гигантов», мы съедим стейк, а потом посмотрим французский фильм. Как тебе это нравится? — Звучит неплохо, — сухо ответила Френсис. — Программа на целый день. А может, ты бы предпочёл прогуливаться по Пятой авеню? — Нет, — без запинки ответил Майкл. — Ни за что. — Ты всегда смотришь на других женщин. На каждую женщину в Нью-Йорке. — Да, перестань, — Майклу хотелось обратить все в шутку. — Только на симпатичных. Сколько, в конце концов, симпатичных женщин в Нью-Йорке? Семнадцать? — Больше. Во всяком случае, на твой вкус. Ты их находишь везде. — Это неправда. Иной раз я, возможно, действительно смотрю на проходящую мимо женщину. На улице. Признаю, на улице я, случается, смотрю на… — Везде, — повторила Френсис. — В каждом месте, куда мы приходим. В ресторанах, в поездах подземки, в театрах, на лекциях, на концертах. — Послушай, дорогая, — попытался урезонить жену Майкл, — я смотрю на все. Бог дал мне глаза, и я смотрю на женщин и мужчин, на котлованы под новые линии подземки, на экран кинотеатра и на маленькие цветочки на полях. Я изучаю окружающий мир. — Тебе бы посмотреть на блеск, который появляется в твоих глазах, когда ты изучаешь окружающий мир на Пятой авеню. — Я женат и счастлив в семейной жизни, — он нежно прижал к себе руку Френсис. — Пример для всего двадцатого столетия, мистер и миссис Майкл Лумис. — Ты серьезно? — Френсис, крошка? — Ты действительно счастлив в семейной жизни? — Абсолютно, — ответил Майкл, чувствуя, как меркнет воскресное утро. — Почему ты так говоришь со мной? — Просто хотела знать, — Френсис прибавила шагу, глядя прямо перед собой. Лицо ее превратилось в бесстрастную маску. Так бывало всегда, когда у нее портилось настроение. — Я абсолютно счастлив в семейной жизни, — терпеливо повторил Майкл. — Мне завидуют все мужчины Нью-Йорка в возрасте от пятнадцати до шестидесяти лет. — Оставь свои шуточки. — У меня прекрасный дом, — гнул своё Майкл. — У меня прекрасные книги, фотографии, друзья. Я живу в городе, который мне нравится, живу так, как мне хочется. У меня работа, которая мне нравится. У меня жена, которую я люблю. Если происходит что-то хорошее, разве не к тебе я бегу с доброй вестью? Если случается что-то плохое, разве я плачу не на твоем плече? — Да, — кивнула Френсис. — И ты смотришь на каждую женщину, которая проходит мимо. — Ты преувеличиваешь. — Каждую женщину, — Френсис убрала руку с локтя Майкла. — Если она страшненькая, ты тут же отводишь взгляд. Если ничего, смотришь на нее семь шагов… — Господи, Френсис! — Если красивая, разве что не сворачиваешь себе шею. — Слушай, давай выпьем, — Майкл остановился. — Мы только что позавтракали. — Послушай, дорогая, — говорил Майкл медленно, тщательно подбирая слова. — Выдался славный денёк, мы оба в хорошем настроении, и нет никакого смысла все портить. Давай проведём воскресенье в свое удовольствие. — Я могу провести воскресенье в свое удовольствие только в том случае, если в твоем взгляде не будет читаться желание бежать за каждой юбкой на Пятой авеню. — Давай выпьем, — повторил Майкл. — Я не хочу пить. — А что ты хочешь, поссориться? — Нет, — голос у Френсис был такой несчастный, что Майкл тут же проникся к ней жалостью. — Я не хочу ссориться. Не знаю, что на меня нашло. Давай поставим точку. И постараемся хорошо провести время. Они вновь взялись за руки и молча пошли мимо детских колясок, стариков-итальянцев в воскресных костюмах и молодых женщин. — Я надеюсь, сегодня будет интересная игра, — Френсис прервала затянувшуюся паузу, удачно имитируя тон, которым говорила за завтраком и в начале их прогулки. — Мне нравится профессиональный футбол. Они бьют друг друга так, словно сделаны из бетона. А как они бросаются друг другу в ноги. Это очень возбуждает. — Я хочу тебе кое-что сказать, — говорил Майкл очень серьёзно. — Я не прикасался ни к одной женщине. Ни разу. За все пять лет. — И хорошо. — Ты мне веришь, не так ли? — Конечно. Они шли по парку Вашингтон-сквер, между скамеек, на которых не было свободных мест, под раскидистыми деревьями. — Я стараюсь этого не замечать, — Френсис словно говорила сама с собой. — Я стараюсь убедить себя, что это ничего не значит. Некоторым мужчинам это нравится, говорю я себе, они хотят видеть то, чего лишены. — Некоторым женщинам это тоже нравится, — ответил Майкл. — В свое время я знал пару дамочек… — Я не смотрела ни на одного мужчину после второго свидания с тобой, — прервала его Френсис. — Нет такого закона, — заметил Майкл. — У меня все переворачивается внутри, когда мы проходим мимо женщины, и ты смотришь на нее так, как смотрел на меня при нашей первой встрече у Элис Максуэлл. Ты стоял в гостиной, рядом с радиоприемником, в зеленой шляпе… — Шляпу я помню, — ввернул Майкл. — Тем же взглядом. Меня от этого мутит. Мне становится нехорошо. — Ну что ты, дорогая… — Я думаю, теперь можно и выпить. Они направились к бару на Восьмой улице. Майкл застегнул пальто, задумчиво разглядывал свои начищенные коричневые туфли, когда они поднимались по ступеням к двери. Они сели у окна, в которое вливались солнечные лучи. У дальней стены трещали дрова в камине. Подошёл японец-официант, поставил на стол блюдо с претцелями[1], широко им улыбнулся. — Что положено заказывать после завтрака? — спросил Майкл. — Думаю, коньяк, — ответила Френсис. — «Курвуазье», — заказал Майкл. — Два «курвуазье». Официант принёс бокалы и они пили коньяк, сидя в ярком солнечном свете. Майкл выпил половину, запил водой. — Я смотрю на женщин, — признал он. — Все так. Я не говорю, хорошо это или плохо, но я на них смотрю. Если я прохожу мимо по улице и не смотрю на них, я обманываю тебя, обманываю себя. — Ты смотришь на них так, словно хочешь ими обладать, — Френсис играла бокалом. — Каждой. — В определенном смысле, — Майкл говорил тихо, обращаясь не к жене, — в определенном смысле это правда. Но за этим ничего не следует, и это тоже правда. — Я знаю. Поэтому меня и мутит. — Еще коньяк, — крикнул Майкл. — Официант, ещё два коньяка. — Почему ты причиняешь мне боль? — спросила Френсис. — Зачем ты это делаешь? Майкл вздохнул, закрыл глаза, осторожно потёр веки подушечками пальцем. — Мне нравится смотреть на женщин. Больше всего я люблю Нью-Йорк за его батальоны женщин. Когда я впервые приехал в Нью-Йорк из Огайо, я сразу их заметил, миллион прекрасных женщин, шагающих по городу. Я ходил среди них и сердце выпрыгивало у меня из груди. — Детство, — прокомментировала Френсис. — Это детское чувство. — Не уверен, — покачал головой Майкл. — Не уверен. Я стал старше, уже на подходе к среднему возрасту, начал толстеть и все равно люблю ходить по Пятой авеню в три часа дня, по восточной стороне, между Пятидесятой и Пятьдесят седьмой улицами. Они все там, вроде бы ходят по магазинам, в мехах и этих безумных шляпках, собравшиеся со всего мира в эти восемь кварталов. Там лучшие меха, там лучшие одежды, там самые красивые женщины, вышедшие из дома, чтобы потратить деньги и очень этим довольные. Они холодно смотрят на тебя, всем своим видом показывая, когда ты проходишь мимо, что ты для них не существуешь. Японец-официант поставил на стол два бокала, лучась от счастья. — Все хорошо? — осведомился он. — Все прекрасно, — ответил Майкл. — Если пара шуб и шляпки за сорок пять долларов… — начала Френсис. — Дело не шубах. И не в шляпках. Просто там какая-то особенная атмосфера. Знаешь, тебе не обязательно все это слушать. — Я хочу послушать. — Мне нравятся девушки из офисов. Аккуратненькие, в очечках, умненькие, деловые, знающие все и всех, умеющие постоять за себя, — он смотрел на людей, которые медленно проходили мимо окна. Мне нравятся девушки на Сорок четвёртой улице, которых я вижу во время ленча, актрисы, одетые абы как, разговаривающие с молодыми людьми, демонстрирующие свою молодость и красоту у «Сарди», в ожидании, когда какой-нибудь продюсер обратит на них внимание. Мне нравятся продавщицы в «Мейсис», которые прежде всего обслуживают тебя, потому что ты мужчина, заставляя женщин ждать, флиртующие с тобой над носками, книгами, иглами для фонографа. Все это копилось во мне десять лет, и теперь, после твоего вопроса? выплыло наружу. — Продолжай. — Когда я думаю о Нью-Йорке, я думаю о всех его женщинах, еврейках, итальянках, ирландках, польках, китаянках, немках, негритянках, испанках, русских, фланирующих по городу. Я не знаю, то ли я такой особенный, то ли это чувство свойственно всем мужчинам, но у меня такое ощущение, что в этом городе я нахожусь на бесконечном пикнике. Мне нравится сидеть рядом с женщинами в театре, рядом с красотой, на которую потрачено никак не меньше шести часов. Мне нравятся девушки на футбольных матчах, раскрасневшиеся, а когда потеплеет, в летних платьях… — он допил коньяк. — Такая вот история. Ты сама напросилась, не забывай. Я ничего не могу с собой поделать и смотрю на них. Я ничего не могу с собой поделать и хочу их. — Ты их хочешь, — повторила Френсис лишённым эмоций голосом. — Твои слова. — Точно, — жёстко ответил Майкл, потому что она заставила его раскрыть душу. — Ты затронула эту тему, так что давай досконально ее обсудим. Френсис допила коньяк, два или три раза сглотнула. — Ты говоришь, что любишь меня? — Я люблю тебя, но при этом хочу их. Такой вот расклад. — Я тоже красива. Не хуже любой из них. — Ты прекрасна, — без малейшей толики иронии ответил Майкл. — Я о тебе забочусь, — в голосе Френсис слышалась мольба. — Я стала хорошей женой, хорошей хозяйкой, хорошим другом. Я делаю для тебя все. — Я знаю, — Майкл накрыл ее руку своей. — Если ты хочешь свободы… — Ш-ш-ш. — Скажи правду, — она убрала руку. Майкл щёлкнул пальцем по краю бокала. — Хорошо. Иной раз мне хочется стать свободным. — Ну… — Френсис забарабанила по столу. — Мы можем раз… — Не говори глупостей, — Майкл пододвинул к ней стул, погладил по бедру. Она начала плакать, тихонько, уткнувшись в платок, чтобы никто не заметил. — Наступит день, когда ты от меня уйдёшь. Майкл молчал. Смотрел на бармена, который неспешно резал лимон. — Уйдешь? — повторила Френсис. — Отвечай. Не молчи. Уйдёшь? — Возможно, — Майкл отодвинулся. — Откуда мне знать? — Ты знаешь, — настаивала Френсис. — Не так ли? — Да, — после короткой паузы ответил Майкл. — Знаю. Френсис перестала плакать. Ещё пару раз всхлипнула в платок, убрала, на лице не осталось и слезинки. — По крайней мере, ты можешь сделать мне одно одолжение. — Конечно. — Перестань говорить в моем присутствии о том, какая красивая та или иная женщина. Милые глазки, аппетитная попка, отличная фигурка, хороший голос, — передразнила она Майкла. — Держи все при себе. Меня твоё мнение на этот счёт не интересует. — Извини, — Майкл махнул рукой официанту. — Отныне буду держать своё мнение при себе. Френсис искоса взглянула на него. — Еще коньяк, — попросила она официанта. — Два коньяка, — уточнил Майкл. — Да, мэм, да, сэр, — официант затрусил к стойке. Френсис холодно смотрела на мужа. — Ты хочешь, чтобы я позвонила Стивенсонам? За городом сегодня чудесно. — Да, — кивнул Майкл. — Позвони им. Она поднялась и направилась вглубь бара к телефонной будке. Майкл не отрывал от нее взгляда, думая, какая хорошенькая женщина, до чего красивые ноги.
Ирвин Шоу
Chiara Mastroianni in Purple F/W 2011 by Dominique Isserman
Jan Ladislav Dussek – Quintet in F minor opus 41 - I. Allegro non troppo [Nepomuk Fortepiano Quintet]
11:56
Jan Ladislav Dussek – Quintet in F minor opus 41 - II. Adagio espressivo non troppo [Nepomuk Fortepiano Quintet]
6:32
Jan Ladislav Dussek – Quintet in F minor opus 41 - III. Finale. Allegretto ma espressivo [Nepomuk Fortepiano Quintet]