Летний снег
Послала меня, послала любезная свекровь За зимнею весной, за летним снегом. литовская песня.
Послал меня, отправил причудник-чародей, Он задал мне задачу, чтоб мне погибнуть с ней
— Ступай, сказал волшебник, за зимнею весной, Ещё за летним снегом — не то беда со мной. —
Смущённая, пошла я, куда глаза глядят, И, чу, запели птицы, и травы шелестят.
— Иди на берег Моря, иди в зелёный лес, Они научат душу наукою чудес.
В лесу увидишь в вешнем зелёную сосну, На летнем Море вещем вспенённую волну.
Сломивши ветку хвои, ты зачерпни рукой Пригоршню снежной пены, снежистости морской. —
Как птицы мне пропели, как молвили цветы, Я сделала, вернулась. Ну, где, волшебник, ты?
Ты девушку встревожил, но побеждён ты мной, Я — здесь, я — с летним снегом и с зимнею весной.
Константин БальмонтLisa Verberght, backstage at Mugler Fall 2013 Ready to Wear, ph. Dirk Alexander
Как я страдал… И в тишине Ночей не ведал я утех… Но тихо ты пришла ко мне Приветна, словно свет во мгле, Сквозь окна озаривший снег.
Как будто теплая рука Легла на сердце мне легка, И замерла моя тоска… Доверье, искренность, любовь Семья, как радостная новь… Твоя рука в руке моей, — И мой покой теперь полней…
Зима прошла. Весенний шум Извечных звезд желанным светом На золотых дорогах дум Горит ласкающим приветом… Расцвел цветок любви прекрасный, — И в нашем сердце своевластно Проснулась страсть… Мой первый свет, Тебе восторженный привет!
Эмиль Верхарн (Перевод В. Федорова)
Скорблю
Помедли услышь моё слово: Ты мне и любовь и моленье. И день без тебя — прегрешенье. Душа на закланье готова.
В мольбе без ответа страдаю... Смыкаются вечности тени Во мраке — и скорбны ступени. Я долу в ночи припадаю.
"Отдай меня небу и дали! Как чудо воспой моё имя! Воспрянь и путями земными Ты снова иди без печали!"
Стефан ГеоргеPh: Michael Donovan; M: Sheila Marquez
А небо будущим беременно...
Опять войны разноголосица На древних плоскогорьях мира, И лопастью пропеллер лоснится, Как кость точеная тапира. Крыла и смерти уравнение, — С алгебраических пирушек Слетев, он помнит измерение Других эбеновых игрушек, Врагиню ночь, рассадник вражеский Существ коротких ластоногих, И молодую силу тяжести: Так начиналась власть немногих...
Итак, готовьтесь жить во времени, Где нет ни волка, ни тапира, А небо будущим беременно — Пшеницей сытого эфира. А то сегодня победители Кладбища лета обходили, Ломали крылья стрекозиные И молоточками казнили.
Давайте слушать грома проповедь, Как внуки Себастьяна Баха, И на востоке и на западе Органные поставим крылья! Давайте бросим бури яблоко На стол пирующим землянам И на стеклянном блюде облако Поставим яств посередине.
Давайте все покроем заново Камчатной скатертью пространства, Переговариваясь, радуясь, Друг другу подавая брашна. На круговом на мирном судьбище Зарею кровь оледенится. В беременном глубоком будущем Жужжит большая медуница.
А вам, в безвременьи летающим Под хлыст войны за власть немногих, — Хотя бы честь млекопитающих, Хотя бы совесть ластоногих, И тем печальнее, тем горше нам, Что люди-птицы хуже зверя И что стервятникам и коршунам Мы поневоле больше верим. Как шапка холода альпийского, Из года в год, в жару и лето, На лбу высоком человечества Войны холодные ладони. А ты, глубокое и сытое, Забременевшее лазурью, Как чешуя многоочитое, И альфа и омега бури; Тебе — чужое и безбровое, Из поколенья в поколение, — Всегда высокое и новое Передается удивление.
Осип Мандельштамjil sander ad campaign, ss 2008
Напрасно глазом — как гвоздем, Пронизываю чернозем: В сознании — верней гвоздя: Здесь нет тебя — и нет тебя.
Напрасно в ока оборот Обшариваю небосвод: — Дождь! дождевой воды бадья. Там нет тебя — и нет тебя.
Нет, никоторое из двух: Кость слишком — кость, дух слишком — дух. Где — ты? где — тот? где — сам? где — весь? Там — слишком там, здесь — слишком здесь.
Не подменю тебя песком И паром. Взявшего — родством За труп и призрак не отдам. Здесь — слишком здесь, там — слишком там.
Не ты — не ты — не ты — не ты. Что бы ни пели нам попы, Что смерть есть жизнь и жизнь есть смерть, — Бог — слишком Бог, червь — слишком червь.
На труп и призрак — неделим! Не отдадим тебя за дым Кадил, Цветы Могил.
И если где-нибудь ты есть — Так — в нас. И лучшая вам честь, Ушедшие — презреть раскол: Совсем ушел. Со всем — ушел.
Марина Цветаева
|