Надпись на обратной стороне зеркала
Если в зеркало она глядится, Снова, снова я шепчу: «Что за чудо — не спугните… чу! — В этом тусклом обруче таится…»
Зеркало, все прочее — забвенье, Все — игра пустых теней, Если только от нее и к ней Нежное летает отраженье.
Просияй — и счастья целый ворох Ей верни, и пусть в лучах Сумрак пропадет, растает страх — Безотчетный, скользкий страх во взорах.
В горький час яви моей любимой Светлый лик — тот самый лик, Глядя на который я постиг Чудо жизни в миг неповторимый.
Рудольф Борхарт
|
Лист – симфония фауст 3 часть
22:58
|
Песня, которую я не спою, спит у меня на губах. Песня, которую я не спою.
Светлячком зажглась жимолость в ночи, и клюют росу лунные лучи.
Я уснул и услышал мою песню, которую я не спою.
В ней — движенья губ и речной воды.
В ней — часов, во тьму канувших, следы.
Над извечным днем свет живой звезды.
Федерико Гарсиа Лорка
Не отравляй души своей Всегда угрюмым отрицаньем. Видения былых скорбей Буди, буди — воспоминаньем!
Придет на смену этих дней Суровый день и вечер сонный, И будет легче и светлей, Воспоминаньем окрыленный.
Когда настанет черный день, Зови, зови успокоенье, Буди прошедшей скорби тень, — Она приносит исцеленье!
Александр Блок
Бычья туша
Кровь из мяса текла, из мяса, Где таинственно трепетала Непостижимая теплота тела.
И еще до сих пор Искры мерцают в глубине глаза. Этот бок еще можно погладить, Еще можно к нему лбом прижаться И тихонько мурлыкать, отгоняя страх.
Эжен Гильвик
Однообразные мелькают Всё с той же болью дни мои, Как будто розы опадают И умирают соловьи.
Но и она печальна тоже, Мне приказавшая любовь, И под ее атласной кожей Бежит отравленная кровь.
И если я живу на свете, То лишь из-за одной мечты: Мы оба, как слепые дети, Пойдем на горные хребты,
Туда, где бродят только козы, В мир самых белых облаков, Искать увянувшие розы И слушать мертвых соловьев.
Николай Гумилев
|
Giuseppe Tartini – Violin Concerto No.1 in G minor, D 85 - III. Cantabile [The Raglan Baroque Players, Kraemer]
3:48
|
|