ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
Меню




Перевертень


(Кукси, кум, мук и скук)

Кони, топот, инок.
Но не речь, а черен он.
Идем, молод, долом меди.
Чин зван мечем навзничь.
Голод, чем меч долог?
Пал, а норов худ и дух ворона лап.
А что? Я лов? Воля отча!
Яд, яд, дядя!
Иди, иди!
Мороз в узел, лезу взором.
Солов зов, воз волос.
Колесо. Жалко поклаж. Оселок.
Сани, плот и воз, зов и толп и нас.
Горд дох, ход дрог.
И лежу. Ужели?
Зол, гол лог лоз.
И к вам и трем с Смерти-Мавки.

Велимир Хлебников
Перевертень
Paperwhite Patricija Motiejunaite by Yoo Sun for The Ones 2 Watch October 2011



Я много лгал и лицемерил,


И много сотворил я зла,
Но мне за то, что много верил,
Мои отпустятся дела.

Я дорожил минутой каждой,
И каждый час мой был порыв.
Всю жизнь я жил великой жаждой,
Её в пути не утолив.

На каждый зов готов ответить,
И, открывая душу всем,
Не мог я в мире друга встретить
И для людей остался нем.

Любви я ждал, но не изведал
Её в бездонной полноте, —
Я сердце холодности предал,
Я изменял своей мечте!

Тех обманул я, тех обидел,
Тех погубил, — пусть вопиют!
Но я искал — и это видел
Тот, кто один мне — правый суд!

Валерий Брюсов
Я много лгал и лицемерил,



Kazimir Malevich, Suprematist Composition, 1916

Kazimir Malevich, Suprematist Composition, 1916
Kazimir Malevich, Suprematist Composition, 1916



Каждая высокая культура есть трагедия; трагична история человека в целом. Злодеяния и крушение фаустовского человека, однако, превосходят все то, что могли изобразить Эсхил или Шекспир. Творение поднимается на творца. Как некогда микрокосм-человек поднялся на природу, так восстает теперь микрокосм-машина против нордического человека. Властелин мира сделался рабом машины. Она принуждает его, нас, причем всех без исключения, ведаем мы об этом или нет, хотим или нет — идти по проложенному пути. Взбесившаяся упряжь влечет низвергнутого победителя к смерти.



Освальд Шпенглер
Каждая высокая культура есть трагедия; трагична история человека в целом. Злодеяния и крушение фаустовского человека, однако, превосходят все то, что могли изобразить Эсхил или Шекспир. Творение поднимается на творца. Как некогда микрокосм-человек поднялся на природу, так восстает теперь микрокосм-машина против нордического человека. Властелин мира сделался рабом машины. Она принуждает его, нас, причем всех без исключения, ведаем мы об этом или нет, хотим или нет — идти по проложенному пути. Взбесившаяся упряжь влечет низвергнутого победителя к смерти.
Ernő DohnányiSonata in b-moll for Cello and Piano, Op.8: I. Allegro ma non troppo [Maria Kliegel, Jeno Jando]
8:16
Ernő DohnányiSonata in b-moll for Cello and Piano, Op.8: II. Scherzo. Vivace assai [Maria Kliegel, Jeno Jando]
5:30
Ernő DohnányiSonata in b-moll for Cello and Piano, Op.8: III. Adagio non troppo [Maria Kliegel, Jeno Jando]
3:06