ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
Меню




Петрус Кристус, Портрет девочки из семейства Тальбот, ок. 1470

Петрус Кристус, Портрет девочки из семейства Тальбот, ок. 1470
Петрус Кристус, Портрет девочки из семейства Тальбот, ок. 1470



...для всего ли есть своя Идея — даже для обрезков волос, для грязи и для помоев, - или же есть нечто, что всегда упорно избегает Идеи? Но у Платона такое нечто никогда не спрятано как следует, не убрано, не задвинуто в глубь вещей, не затоплено в океане. Теперь все возвращается к поверхности. В этом и состоит результат проделанного стоиками: беспредельное возвращается. Умопомешательство, неограниченное становление — более не гул глубинных оснований. Они выбираются на поверхность вещей и обретают бесстрастность. Речь уже идет не о симулякрах, избегающих основания и намекающих о себе повсюду, а об эффектах, открыто заявляющих о себе и действующих на своих местах. Это — эффекты, понимаемые в причинном смысле.



Жиль Делез
...для всего ли есть своя Идея — даже для обрезков волос, для грязи и для помоев, - или же есть нечто, что всегда упорно избегает Идеи? Но у Платона такое нечто никогда не спрятано как следует, не убрано, не задвинуто в глубь вещей, не затоплено в океане. Теперь все возвращается к поверхности. В этом и состоит результат проделанного стоиками: беспредельное возвращается. Умопомешательство, неограниченное становление — более не гул глубинных оснований. Они выбираются на поверхность вещей и обретают бесстрастность. Речь уже идет не о симулякрах, избегающих основания и намекающих о себе повсюду, а об эффектах, открыто заявляющих о себе и действующих на своих местах. Это — эффекты, понимаемые в причинном смысле.
Gordon Matta-Clark, Splitting
Morton FeldmanPalais de Mari
29:40



Потупив взор, но воспаряя мыслью,


я брел и брел...
И по тропе времен
металась жизнь моя, желавшая желаний.
Пылила серая дорога, но однажды
увидел я цветущий луг
и розу,
наполненную жизнью, и мерцанием,
и болью.
Ты, розовая женщина, — как роза:
ведь и ее девичье тело обвенчали
с твоим тончайшим запахом разлуки,
с тоской неизречимой по печали.

Федерико Гарсиа Лорка
Потупив взор, но воспаряя мыслью,



Федерико Гарсиа Лорке, поэту Гранады



Минуя в беге города и веси,
спустись оленем пенных горных вод
на солнцепек приморского безлесья,
где только зимородок гнезда вьет.

И я, заждавшись, как небесной манны,
глотка живого с ледяных высот,
из камышей соленого лимана
тростинкой брошусь в твой водоворот.

И на ручье, который взял начало
из шалой глыбы снежного обвала,
свои инициалы напишу.

А ты, как пар сквозной и одинокий,
осоки запись растворив в потоке,
вернись к горам, и дубу, и плющу.

Рафаэль Альберти
Федерико Гарсиа Лорке, поэту Гранады
Claude DebussyEstampes - I. Pagodes [Jean-Efflam Bavouzet]
4:57
Claude DebussyEstampes - II. La soiree dans Grenade [Jean-Efflam Bavouzet]
4:53
Claude DebussyEstampes - III. Jardins sous la pluie [Jean-Efflam Bavouzet]
3:18