ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
Меню




Почему Я не арочный сквозь?


Почему плен Судьбы?
Почему не средьмирная Ось,
А Средьмирье Борьбы?

Почему не рождая рожду?..
Умираю живя?
Почему Оживая умру?
Почему Я лишь «я»?

Почему «я» мое — Вечный Гид,
Вечный Гид без Лица?
Почему Безначальность страшит
Бесконечность Конца?

Я не знаю Окружности Ключ
Знаю: кончится Бег,
И тогда я увижу всю Звучь
И услышу весь Спектр.

Иван Игнатьев
Почему Я не арочный сквозь?
Ponytail Magazine S/S 2010 by Philipp Mueller



Шестиэтажный возносился дом,


Чернелись окна скучными рядами,
Но ни одно не вспыхнуло цветком,
Звуча знакомыми следами.
О сколько взглядов пронизало ночь
И бросилось из верхних этажей.
Безумную оплакавшие дочь,
Под стук неспящих сторожей.
Дышавшая на свежей высоте,
Глядя окно под неизвестной крышей.
Сколь ныне — чище ты и жертвенно святей!
Упавши вниз, ты вознеслася выше!

Давид Бурлюк
Шестиэтажный возносился дом,



Старухе, которая носила на цепочке золотую фигурку смерти



Смотрю на вас я и в который раз
Теряюсь, Ана, в этой круговерти, —
То вижу смерть я на цепи у вас,
То вижу вас я на цепи у смерти.

Отдайте лучше мне ее — зачем
Старухе быть на шее у старухи, —
Я с ней, костлявой, досыта поем,
А с вами смерть подохнет с голодухи.

Франциско де Кеведо
Старухе, которая носила на цепочке золотую фигурку смерти
Givenchy Haute Couture Fall 2005



Стреляли ночью



Стреляли ночью, в тишине, я слышал,
как мальчик опрокинулся на снег
и на снегу остался, безымянный.

И снова городу смотреть на мертвых
до посинения. Когда светает
и хлопья снега падают с фронтонов
и черных проводов, его руины
на женщину, подавленные, смотрят,
что ищет непослушными губами
незрячие глаза-ледышки сына
и волосы, подхваченные первым
прозрачно голубым ручьем весны.

Альфонсо Гатто (Перевод Е. Солоновича)
Стреляли ночью



Хотел ходить



Хотел ходить —
Ему связали ноги,

Хотел творить —
Ему скрутили руки,

Стал говорить —
Ему заткнули рот,

Хотел заплакать —
Глаз его лишили,

Хотел любить —
Любовь его убили,

«Как дальше жить?» —
Спросил он у Христа.

Распятый бог
Не разомкнул уста.

Морис Карем (Перевод М. Кудинова)
Хотел ходить
Kilian Ruthemann
Karlheinz StockhausenTierkreis - 1
18:00



Пусть в душной комнате, где клочья серой ваты


И склянки с кислотой, часы хрипят и бьют, —
Гигантские шаги, с которых петли сняты, —
В туманной памяти виденья оживут.

И лихорадочный больной, тоской распятый,
Худыми пальцами свивая тонкий жгут,
Сжимает свой платок, как талисман крылатый,
И с отвращением глядит на круг минут...

То было в сентябре, вертелись флюгера,
И ставни хлопали, — но буйная игра
Гигантов и детей пророческой казалась,

И тело нежное то плавно подымалось,
То грузно падало: средь пестрого двора
Живая карусель, без музыки, вращалась!

Осип Мандельштам
Пусть в душной комнате, где клочья серой ваты



ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНОЕ СРЕДНЕВЕКОВОЕ ГАДАНИЕ ПО ТАБЛИЦЕ!



Загадав желание, закройте глаза и ткните пальцем наугад в таблицу, состоящую из чисел от 1 до 100. В какое число попали пальцем — таков и ответ.

Описание под фото. Подпишись на НОЧЬ.
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНОЕ СРЕДНЕВЕКОВОЕ ГАДАНИЕ ПО ТАБЛИЦЕ!
 
ПОДПИШИСЬ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА.
ВНИМАНИЕ! ЧТОБЫ УЗНАТЬ РЕЗУЛЬТАТ, НЕОБХОДИМО ПОДПИСАТЬСЯ НА НОЧЬ



Francis Bacon, Figure with Meat, 1954

Francis Bacon, Figure with Meat, 1954
Francis Bacon, Figure with Meat, 1954



Перспективу птичьего полета заменили перспективой лягушки.



Освальд Шпенглер
Перспективу птичьего полета заменили перспективой лягушки.
Frederick DeliusCello concerto - I. Slow - Not quick; quietly [Little, Watkins; BBC Symphony Orchestra, Davis]
1:30
Frederick DeliusCello concerto - II. Meno mosso - Becoming slower [Little, Watkins; BBC Symphony Orchestra, Davis]
4:38
Frederick DeliusCello concerto - III. Slow Qicker - Rather slower - Rather quicker [Little, Watkins; BBC Symphony Orchestra, Davis]
6:51
Frederick DeliusCello concerto - IV. Con moto tranquillo - Becoming slower and slower [Little, Watkins; BBC Symphony Orchestra, Davis]
1:46
Frederick DeliusCello concerto - V. With animation - Becoming slower [Little, Watkins; BBC Symphony Orchestra, Davis]
2:09
Frederick DeliusCello concerto - VI. Rather slower, very quietly - Tempo I - Rather slower [Little, Watkins; BBC Symphony Orchestra, Davis]
3:00
Frederick DeliusCello concerto - VII. Quietly [Little, Watkins; BBC Symphony Orchestra, Davis]
1:27