за собой вы что увели? — все мое, что исчезло в небе, все мое, что взяла земля, все мои затонувшие корабли?..
Что за далью, в этой дали — дальше моря и неба, дальше предельных пределов земли?
Дальше веков, что во мрак ушли, дальше грядущих эпох, дальше смертей и рождений, распыленных в звездной пыли?
Дальше меня и моих озарений, дальше снов, что быльем поросли, дальше предбытия и небытия моего — дальше моей неземли?
Дальше, чем я и мое ничто, дальше, чем я в ничто — на мели всех никуда, никогда и нигде, дальше дали самой... и — дальше — вдали?..
Хуан Рамон Хименес
— Если ты услышишь: плачет
горький олеандр сквозь тишину, что ты сделаешь, любовь моя? — Вздохну.
— Если ты увидишь, что тебя свет зовет с собою, уходя, что ты сделаешь, любовь моя? — Море вспомню я.
— Если под оливами в саду я скажу тебе: "Люблю тебя", — что ты сделаешь, любовь моя? — Заколю себя.
Федерико Гарсия Лорка "Песня"
Ernst Krenek – Piano Sonata No.1, Op.2 - I. Allegro moderato - Prestissimo [Geoffrey Douglas Madge]
10:13
Ernst Krenek – Piano Sonata No.1, Op.2 - II. Adagio - anfangs im Tempo, nach und nach bewegter [Geoffrey Douglas Madge]
7:13
Ernst Krenek – Piano Sonata No.1, Op.2 - III. Rondo, Vivace - Fliessend, tanzhaft, rubato [Geoffrey Douglas Madge]
6:37
Смотритель маяка очень любит птиц
Тысячи птиц летят на огонь тысячи слепнут тысячи бьются тысячами погибают птицы тысячи трупиков остаются
И смотритель не может все это стерпеть не может смотреть как гибнут его любимцы Да пропади оно пропадом! он говорит И гасит маяк И маяк не горит
А в море корабль налетает на риф корабль плывущий из тропических стран корабль везущий тысячи птиц тысячи птиц из тропических стран Тысячи тонущих птиц.