ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
Меню




Соперник



Улыбайся луна — она бы походила на тебя.
Ты оставляешь такое же впечатление
Чего-то прекрасного, но уничтожающего.
Вы оба — великие заемщики света.
Ее рот в форме буквы О горюет по миру; твой же безучастен

И первый дар твой — все обращать в камень.
Я просыпаюсь в мавзолее; ты там,
Стучишь пальцами по мраморному столу, ищешь сигареты,
Злой, как женщина, но не такой нервный,
До смерти хочешь сказать что-то, на что нельзя ответить.

Луна тоже оскорбляет своих подданных,
Но при свете дня она нелепа.
Твое же недовольство, с другой стороны,
Приходит по почте с верным постоянством,
Белое, сплошное, распространяющееся, как угарный газ.

От вестей о тебе не спасет ни один день,
Может, ты гуляешь по Африке, но думаешь обо мне.

Сильвия Плат
Соперник
Elise Crombez for Flair Italia october 2007 by Cometti



Духи чумы



Мы спешим, мы плывем
На могучей волне,
Незнакомы со сном,
Но всегда в полусне.

Слезы жен и детей
Не заметит наш глаз,
И где смерть для людей,
Там отрада для нас.

Нашей властью звучат
Панихиды в церквах,
В двери к людям стучат
Смерть, и гибель, и страх.

Между вешних листов,
Символ сгибнувших сил,
Миллионы крестов,
Миллионы могил.

Любо нежную мать
Умертвить, погубить,
Мы не можем ласкать,
Не умеем любить.

В эти дни, как и встарь,
Каждый миг, каждый час,
Лучший дар на алтарь
Жизнь приносит для нас.

И спешим, и плывем
Мы в ночной тишине,
Незнакомы со сном,
Но всегда в полусне.

Константин Бальмон
Духи чумы
Helena Almeida - Pintura Habitada (Inhabited Painting), 1975



Слова



Сужденья образуют мирозданье,
В котором все послушно их азам.
Лгать может вестник, но не сообщенье.
У слов нет слов, не верящих словам.

Но правила есть в словосочетанье:
Держитесь за сказуемое там,
Где вкривь и вкось пошло соподчиненье,
Внимательными будьте к временам, —

Правдоподобья требуют и сказки.
Но если правду хочешь прошептать
И срифмовать живое без описки,

Тогда не ты — слова пойдут решать
Твою судьбу: так на потешной пляске
Вольно мужланам в рыцарей играть.

Уистен Хью Оден
Слова
Edvard Hagerup GriegViolin Sonata No.3 in c-moll, Op.45: II. Allegretto espressivo alla romanza [Jeno Jando, Takako Nishizaki]
6:29



Лоб —


Мел.
Бел
Гроб.

Спел
Поп.
Сноп
Стрел —

День
Свят!
Склеп
Слеп.

Тень —
В ад!

Владислав Ходасевич
Лоб —



Пускай в Меня, как в водоём,


Вольются боль, и грязь, и горе:
Не в силах молния огнём
Испепелить иль выжечь моря!

Пусть мириады спирохет
Грозят душе уничтоженьем,
Но Я — мыслитель и поэт, —
Я встречу их благословеньем!

Пусть паралич цепями Мне
Скуёт бессильные суставы, —
Умру спокойно в тишине,
Как умирают в холод травы.

Пускай безумье, как туман,
Над мозгом сумрачно сгустится,
Мой Дух — безмерный океан:
Века пройдут, туман умчится!

И снова, как ребёнок, Я
Взгляну невинными глазами
На цвет и прелесть бытия —
В глаза ликующему Браме!

Александр Тиняков
Пускай в Меня, как в водоём,
Vogue UK, September 1999
Александр Николаевич СкрябинPiano Sonata No.3 in fis-moll, Op.23 - I. Drammatico [Severin von Eckardstein]
6:26
Александр Николаевич СкрябинPiano Sonata No.3 in fis-moll, Op.23 - II. Allegretto [Severin von Eckardstein]
2:16
Александр Николаевич СкрябинPiano Sonata No.3 in fis-moll, Op.23 - III. Andante [Severin von Eckardstein]
5:28
Александр Николаевич СкрябинPiano Sonata No.3 in fis-moll, Op.23 - IV. Presto con fuoco [Severin von Eckardstein]
5:26